2023年02月01日
英語でゴミってgarbage/trash/rubbishとあるけどどう違うの?
英語でゴミってgarbage/trash/rubbishとあるけどどう違うの?
こんにちは、GOOVER ENGLISH SCHOOLです。
今日は、身近な話題で、ゴミについてお話をしたいと思っています。
それからゴミっていろんな言い方がありますが、それぞれの違いを一緒に学んでみましょう。
英語でゴミってgarbage/trash/rubbishとあるけどどう違うの?
ということで今日はそんゴミの英語での言い方に焦点を当てて一緒に英会話を勉強しようと思います。
大使館員や駐在員宅で習う英会話スクールGOOVER ENGLISH SCHOOLでは現在生徒募集中です。本場の上質な英語を日本で習えます。
ご興味ある方はぜひホームページにアクセスお願いします。
今日は、アメリカのゴミ事情に合わせていくつもあるゴミの英語での使い方を一緒に学んでみましょう。
英語でゴミってgarbage/trash/rubbishとあるけどどう違うんでしょうか?
今日はそんなゴミの言い方を一緒に勉強していきましょう。
英語でゴミってgarbage/trash/rubbishとありますが、まずは
Garbageとtrashは北米英語になります。
またrubbishはイギリス英語になります。
このため、アメリカではGarbageとtrashを使う方が多く、イギリス英語圏ではrubbishを使われることが多いと言えます。
また“trash”は主にに紙くずなどを指すことが多いゴミになります。
そして“garbage”は生ゴミや紙くず以外のごみを指すことが多いです。
“rubbish”は一般ゴミや生ゴミなどまとめていうことが多いようです。
それと、ゴミの分別をする場合に使うワードについてお話ししましょう。
ゴミの分別ですが以下のようにいうことができます。
separate the garbage
separate waste
sort out one's rubbish
またサンフランシスコだと以下のように3つに分別されています。
Recycle (リサイクル):プラスチック、ガラス、かん、紙
Compost (コンポスト):生ごみ、食物ものが入っていた紙、容器、庭の植物など
Landfill (埋め立て):ビニールやプラスチックなど埋め立たてるごみ
注)ただし、日々分別は変化してきていますので、もし将来アメリカに行った際にさらに分別が変わっているかもしれませんので、ご注意ください。
また以下のように言い方があります。
普通ごみ – general waste
家庭ごみ – household waste
生ごみ – kitchen waste
植物関連のごみ – organic waste
フードロスした食べ物 – food waste
公共の場などに散乱したゴミなど litter
街なかにあるゴミ箱 – litter bin
一般的なゴミのフォーマルな言い方 refuse
産業廃棄物 – industrial waste
放射性廃棄物 – radioactive waste
ただしごみ収集に関しては日本と比べてアメリカは少々大雑把な感じです。
良く映画などで住宅街に置いてるゴミの大きなバケツを、週に数回、ゴミ収集業者が
来て回収していきます。
収集車の前方にあるロボットアームのようなハンドルでゴミ箱を引っ掛けて、ゴミ収集車のコンテナに機械的に入れていくという感じです。
ということで今日はゴミに関してお話ししました。
このような感じで日本とはだいぶ違うゴミ事情ですが、資源保護などは日々変化していくので
アメリカを訪れるごとにアメリカのゴミ事情も変わっているかもしれませんね。
米軍基地や大使館で習う英会話スクールGOOVER ENGLISH SCHOOLでは現在生徒募集中です。本場の英語を日本で習えます。
ご興味ある方はぜひホームページにアクセスお願いします。
ありがとうございました。
こんにちは、GOOVER ENGLISH SCHOOLです。
今日は、身近な話題で、ゴミについてお話をしたいと思っています。
それからゴミっていろんな言い方がありますが、それぞれの違いを一緒に学んでみましょう。
英語でゴミってgarbage/trash/rubbishとあるけどどう違うの?
ということで今日はそんゴミの英語での言い方に焦点を当てて一緒に英会話を勉強しようと思います。
大使館員や駐在員宅で習う英会話スクールGOOVER ENGLISH SCHOOLでは現在生徒募集中です。本場の上質な英語を日本で習えます。
ご興味ある方はぜひホームページにアクセスお願いします。
今日は、アメリカのゴミ事情に合わせていくつもあるゴミの英語での使い方を一緒に学んでみましょう。
英語でゴミってgarbage/trash/rubbishとあるけどどう違うんでしょうか?
今日はそんなゴミの言い方を一緒に勉強していきましょう。
英語でゴミってgarbage/trash/rubbishとありますが、まずは
Garbageとtrashは北米英語になります。
またrubbishはイギリス英語になります。
このため、アメリカではGarbageとtrashを使う方が多く、イギリス英語圏ではrubbishを使われることが多いと言えます。
また“trash”は主にに紙くずなどを指すことが多いゴミになります。
そして“garbage”は生ゴミや紙くず以外のごみを指すことが多いです。
“rubbish”は一般ゴミや生ゴミなどまとめていうことが多いようです。
それと、ゴミの分別をする場合に使うワードについてお話ししましょう。
ゴミの分別ですが以下のようにいうことができます。
separate the garbage
separate waste
sort out one's rubbish
またサンフランシスコだと以下のように3つに分別されています。
Recycle (リサイクル):プラスチック、ガラス、かん、紙
Compost (コンポスト):生ごみ、食物ものが入っていた紙、容器、庭の植物など
Landfill (埋め立て):ビニールやプラスチックなど埋め立たてるごみ
注)ただし、日々分別は変化してきていますので、もし将来アメリカに行った際にさらに分別が変わっているかもしれませんので、ご注意ください。
また以下のように言い方があります。
普通ごみ – general waste
家庭ごみ – household waste
生ごみ – kitchen waste
植物関連のごみ – organic waste
フードロスした食べ物 – food waste
公共の場などに散乱したゴミなど litter
街なかにあるゴミ箱 – litter bin
一般的なゴミのフォーマルな言い方 refuse
産業廃棄物 – industrial waste
放射性廃棄物 – radioactive waste
ただしごみ収集に関しては日本と比べてアメリカは少々大雑把な感じです。
良く映画などで住宅街に置いてるゴミの大きなバケツを、週に数回、ゴミ収集業者が
来て回収していきます。
収集車の前方にあるロボットアームのようなハンドルでゴミ箱を引っ掛けて、ゴミ収集車のコンテナに機械的に入れていくという感じです。
ということで今日はゴミに関してお話ししました。
このような感じで日本とはだいぶ違うゴミ事情ですが、資源保護などは日々変化していくので
アメリカを訪れるごとにアメリカのゴミ事情も変わっているかもしれませんね。
米軍基地や大使館で習う英会話スクールGOOVER ENGLISH SCHOOLでは現在生徒募集中です。本場の英語を日本で習えます。
ご興味ある方はぜひホームページにアクセスお願いします。
ありがとうございました。
Posted by eikaiwaclub at 12:47Comments(0)